洋吉梗  

 

到底社會哪一環出了問題?

         

                                 ---讓年輕人變成像「凶器」般的人 

 

這幾天電視新聞和網路皆因鄭捷伏法而吵得沸沸騰騰。除了激昂的兩極評論,也留下了錯愕與疑惑。沒有錯,再怎麼大聲地炒,問題還是沒解決啊!

 

也剛好前幾天才貼了鍵山秀三郎先生的演講稿,看著大家激動的討論內容,我更贊成鍵山先生的說法。演講時間是 2010年,是台北捷運隨機殺人甚至台南湯姆熊隨機割喉都尚未發生的時間,演講者鍵山先生就在演講當中談到社會養出如殺人凶器般的人,不是沒有原因」的這一段話,格外扎心

 

文章標籤

anita511 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

NZ  

 

社會的美  需要法制與道德 

 

這一篇是因為一則新聞,連結到臉書,看到留言,因而取得了部落格連結的。這一篇很有意思!

我是今天下午在電子報看到一則新聞「宥勝2496字談台灣黑暗」,連到宥勝兄的臉書,皺著眉頭看完全文,無意間看到第一則留言,反而更有共鳴。爬著這一則留言中的回覆,終於得到這位網友即時 PO文,真的很棒!!

 

當然也有網友對原 PO寫這段我住紐西蘭一文很不以為然,認為作者很自私,認為愛台灣就該回來住台灣云云。

矮牙~思想太狹隘喔老兄! 原PO寫出紐西蘭與台灣的對比,就是要激出我們未能看到的盲點以及可以努力的方向嘛!

 

文章標籤

anita511 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小貓打架  

 

再不聽話我就... 

 

你有沒有聽過一些家長這樣恐嚇孩子?

「你再不聽話,媽媽要生氣囉!」

 

「你再不聽話,就要叫警察把你抓走喔!」

 

「你再不聽話,就把你賣給壞銅壞鐵仔喔!」

文章標籤

anita511 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Moooon River Cafe & Books  

 

月河咖啡 MOOOON RIVER CAFÉBOOKS

 

我先生在網路上找到一家特別的咖啡館,帶我去吃早午餐。

依照地圖走到,發現有兩家咖啡館--星巴克和 Blue Owl,中間夾著一間書店。沒想到我先生竟然走進書店,他說:地址寫的是這裡,叫做 moon river。

 

這就是這家咖啡館特別的地方!!

 

Moooon River Cafe & Books  

文章標籤

anita511 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快樂吃吃吃  

 

兒子收假回部隊 

 

兒子收假回部隊,問小女兒知不知道哥哥下次什麼時候放假?

她說:「等換了總統。」

 

哇啊!! 這在五六十年前,等於永別了。 現在「等換了總統」就是「下週見」的意思!!

聽了覺得小女兒好幽默,也覺得我在民主國家真好!!!

 

文章標籤

anita511 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在巴黎街頭  

 

口譯老師介紹 

 

日文系年度畢業班口譯成果展即將在 5/18上場。

 

今年的總幹事很用心,不只依照傳統做了海報文宣、手冊、邀請函,還成立臉書粉絲團每天更新進度以及介紹各部門負責人。最近他們陸續放上四班口譯課程的指導老師介紹,也很有禮貌地先將介紹文傳給我過目。

 

我看了他們原始的介紹文,馬上臉紅了。但也直覺認為其他老師看了一定會不舒服!!   (我太過自信了嗎 哈哈) 所以趕緊回信確定其他老師也都有被介紹得像神力女超人又受學生們愛戴,不然,我建議用最一般的介紹文會比較安全。對! 我是指面子與人身安全。XDDD

 

文章標籤

anita511 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

陶板屋  

 

您盤中飧的部分 

 

上次到一家日式炸豬排餐廳時,就覺得服務生的話術非常有趣。突然想起幾年前寫過的一篇,再加上Duncan兄的圖片,忍不住大笑了!

 

話說幾年前和我先生回台中幫媽媽預祝母親節,啟聖在陶板屋請我們吃飯。餐點很好吃沒有問題,是服務生的說話讓人太想模仿了。

 

陶板屋  

 

文章標籤

anita511 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

京都 南禪寺天授庵  

 

日本清掃之父鍵山先生來台演講  -3 

 

口譯工作當中,我最喜歡  Q&A了!!

我擔任的幾場演講都是日文翻譯成中文,只有在 Q&A,我終於可以 show off,不對,終於可以使用我更擅長的中文翻日文了!! 而且 Q&A 需要更大的字彙與機智,也就是最能發揮口譯實力的時候了! 到目前為止問答時間都非常精彩喔!

 

而鍵山先生這場 Q&A 很勁爆,是有原因的。呵呵

 

 

文章標籤

anita511 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

京都 南禪寺天授庵  

 

日本清掃之父鍵山先生來台演講  -2 

 

 

這一篇就是鍵山先生的演講內容。
鍵山先生將逐字稿給我的時候並沒有題目,我是事後才在報紙上看到題目的。等等,該不會是記者先生自己寫的吧?  我雖然當時正全神貫注地翻譯,但我同時也清楚記得當時的心得呢! 與你分享。

 

「在空中釘釘子」

文章日期:2010-05-24 13:35

文章標籤

anita511 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

京都賞楓  

 

日本清掃之父鍵山先生來台演講  -1

 

 

另一位超級演講者,值得大推啊!

六年前我幫日本美化協會會長鍵山先生擔任他演講的翻譯。不光是演講很吸引人,與鍵山先生見面也非常有趣! 真的很高興藉著翻譯,有機會遇到非常特別的老闆們! 


與鍵山先生見面

文章標籤

anita511 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()