是流行? 還是語言癌?
我們用得很熟悉的語言,其實在不知不覺中不斷地演變著。
三月初,我在下午上課前到一家爭鮮迴轉壽司店用餐。當我走進店裡,店員面無表情,手指向一個座位對我說:「這邊幫我入座就可以了。」
我照著他的指示入座了,可是覺得這句話怪怪的。為什麼要我幫他入座? 這樣對他有什麼好處嗎?? 所以,我在隔週上大四的口譯課的時候問了全班學生們說,「這邊幫我入座就可以了」這句話OK嗎? 沒想到,學生們一副理所當然似地說:「老師,這句話很常用ㄟ。」
是流行? 還是語言癌?
我們用得很熟悉的語言,其實在不知不覺中不斷地演變著。
三月初,我在下午上課前到一家爭鮮迴轉壽司店用餐。當我走進店裡,店員面無表情,手指向一個座位對我說:「這邊幫我入座就可以了。」
我照著他的指示入座了,可是覺得這句話怪怪的。為什麼要我幫他入座? 這樣對他有什麼好處嗎?? 所以,我在隔週上大四的口譯課的時候問了全班學生們說,「這邊幫我入座就可以了」這句話OK嗎? 沒想到,學生們一副理所當然似地說:「老師,這句話很常用ㄟ。」