黑白黑白分辨哪裡人?
最近網路正流行如何分辨哪裡人的話題,第一篇應該是今年 1/10貼出來的
「要如何分辨1個人究竟是不是台北人」。
真巧!
2014年底 12/30,我二年級會話課剛好講到「文化衝擊」,就發生班上各地區相爭(互批)的熱鬧畫面。
當初分組是要學生討論在國內外遇到過的文化衝擊。往年,學生對外縣市的違和感較低,所以多半會分享他們到國外的經歷。沒錯,這是日語會話課程,討論當然是要用日語囉。
沒想到今年這一班,對自己出身以外的台灣各縣市,有非常多的意見 (異見)。
先是,為了粽子的烹飪法 - - 到底是要用 "吹 (蒸的) ",還是 "撒 (水煮的)"- - - 而意見相左。
北部同學說水煮的南部粽子爛爛的;南部同學說北部粽根本就是用竹葉包的油飯。有同學覺得台北的豬血湯裡加了沙茶醬不可思議,也有同學覺得台南的滷肉飯有撒肉鬆超詭異......。
這時,就是有那種超級天龍腦的女同學說: 「桃園以南都是南部人」,而引起公憤。結果,原本可以溫和分組的活動,變成跨組吵架,根本沒有人用日語練習了。
好不容易安撫大家之後,我叫各組用「黑白拳」決定誰要負責上台報告。也就是黑白黑白猜拳,看剩下一隻手跟大家不一樣的那個人要上台。
天哪!!誰知道!!! 這黑白拳又可以大大吵一番!!!
奇怪,以前猜黑白拳都不曾吵過啊!!
因為,這班同學發現在喊「黑白黑白」就有太多太多的版本,
各喊各的,完全搞不定!! (看來是今年這一班的問題......攤手)
請問,你都怎麼喊呢?
以下是我們這一個小小班級的版本:
黑白黑白勝~利!
黑白黑白我勝利!
黑白黑白出家的有福!
黑白黑白出家的勝利!
黑白黑白出家的倒楣!
黑白黑白輸家的倒楣!
可是最好笑的是:
歐~背!! (黑~白!!)
歐歐背背 挖洗拎老杯!!! (黑黑白白我是你老父!!!)
哇哈哈哈哈!! 一個班級竟然可以這麼多版本!!!
而且,台語版我真的沒有聽過耶!!
我以為這樣就夠多了,
沒想到,還有呢!!
以下是我的臉書臉友們的回應:
黑~~白用了10年,簡短有力
歐背歐背象係拎老杯 (←這個好笑! 黑黑白白 誰是你老父 )
沒聽過有福xddddddd 這版本好溫馨喔
老師我也是歐~背!派耶XD (屏東人)
台南表示歐~背
歐~~~背 +1
歐歐背背挖洗拎老杯。
為什麼我是新竹人但我小時候也是歐背?求解
還有一種版本是歐杯歐背甲歡妹 (吃玉米)
雲林表示歐~背
國語版:倒楣。台語版:歐悲老悲。其他真的完全沒聽過耶
有福和甲歡妹好令人震驚唷
(啊btw我是台北邊緣人。我們那區黑壓壓)(←哈哈哈,可憐的內湖人!)
喔對了 ! 念高中的女兒說,她們最近也發生過地區性差異的爭吵。
她們在講小學生時期玩過的「荷花荷花幾月開~」
竟然有同學大喊: 「是 梅花梅花幾月開才對啦 !!」 然後就大吵了起來。 哈哈哈
你說呢? 什麼? 「蘭花蘭花幾月開」!!!???