close

Andy Murray

 

英網莫瑞爵士超酷的兩個字 

 

昨天,英國網球選手也是球王安迪莫瑞,用兩個字糾正記者隨意的性別歧視。

 

安迪莫瑞在溫布頓網球公開賽輸給美國球員薩姆奎里之後的記者會上,有一名記者問:「奎里是 2009年以來第一個打進四大公開賽準決賽的美國選手。你的看法是?」

莫瑞只說: “Male player.”(男子選手)

直接打斷記者。

 

如果這些記者不經大腦直接反射發問是如此,可以說他們眼中根本沒有女子選手啊。自從 2009年,美國選手小威(塞雷納威廉斯)在四大公開賽就拿過 12次冠軍;另外,得過7座四大公開賽冠軍獎盃 37歲的大威(維納斯威廉斯) 昨晚也打進溫布頓準決賽喔!!!

 

記者啊…不只她們是美國籍,還有眾多美國女子選手也曾打進準決賽喔喔~

是你太不用功,還是你壓根兒不把女子放在眼裡啊??
莫瑞在提醒你~~!!! 要記住~~~!!!


 

莫瑞雖然輸了溫布頓這場比賽,但得到推特眾多人的尊敬和讚賞。

莫瑞爵士超棒!!

 

 

我今天也順便學到新單字:

“Casual Sexism”--隨隨便便不經大腦的性別歧視

 

糟糕,我好像越權寫了我先生部落格領域的東西了。呵呵 😊

 

https://www.theguardian.com/sport/video/2017/jul/13/andy-murray-corrects-journalist-wimbledon-overlooking-female-video

 

arrow
arrow

    anita511 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()